LA FOI GRASSE



Untitled

No foie gras in sight.



About food.
And some things completely unrelated.



bloglovin








Theme by spaceperson Powered by Tumblr

klammer
Tagged
vietnamese


Förberedelser.

Såhär förbereder man vietnamesiskt kaffekok på hemmaplan.

——————————

Preparing to have guests.

11:48 am, by onygogo Comments

Om jag fick ta fem saker med mig hem.

Frukterna.

Färgerna.

Palmerna.

Alla dessa ställen där man fick vara ute men inne.

Värmen.

———————-

Missing the fruits, the colours, the palm trees, the terraces and the heat.

11:14 am, by onygogo Comments

Vietnamesiskt kaffe.

Vietnam har en egen kaffekultur som är alldeles egen underbar.

Man tar fram ett glas och täcker bottnen med silkeslen, mjuk och söt kondenserad mjölk.

Man kokar vatten.

Man placerar en metallmojäng på ett glas. Sätter kaffe i mojängen. Placerar ett filter på.

Häller det heta vattnet i apparaten och låter det droppa ner i glaset.

När det har droppat klart, flyttar man kaffeapparaten åt sidan. Blandar, dricker.

Mitt i hettan vill man förstås ha en isvariant. Ovan en med kopiösa mängder kondenserad mjölk.

Här en annan där man först tillreder kaffet själv och sädan häller det över iskrosset.

Och en tredje isvariant. En alldeles speciellt god, nötig sötma.

————————————-

Vietnamese coffee - hot & with ice.

11:02 am, by onygogo1 note Comments

Mango Bay Squid Salad.

Sallader kan kännas förrädiskt lätta att bara svänga ihop. För inget behöver ju kokas eller stekas eller friteras tänker man. 

Det är att lura sig själv, för plötsligt har en timme gått bara på att förbereda alla dessa tandstickstunna ingredienser. Tur att det är så gott att man bara kommer ihåg hur det var att svänga ihop salladssåsen och garnera med de där nötterna och örterna.

VIETNAMESE MANGO & SQUID SALAD WITH A MOUNTAIN OF FRESH HERBS

300 g boiled or fried squid
200 g very thinly sliced green mango
3-4 shallots, finely sliced
100 g very thinly sliced carrots

50-100 g crushed peanuts (according to taste)
5 tbsp crispy, deep fried shallots
1 handful each of fresh coriander, mint and thai basil

Salad dressing:


3 tbsp fish sauce (the best you can find (preferably vietnamese), if you’re planning on using a thai fish sauce: mix 1,5 tbsp with 1,5 tbsp water)
4 tsp lime juice
3 tbsp sugar
1 chili, deseeded and finely sliced
2-3 garlic cloves, crushed

From left: deep fried shallots, crushed peanuts and garlic.

  • Start by preparing the ingredients: cut the green mango, the carrots and the onion. Boil or fry the squid.
  • Now prepare the sauce - this is simple: Mix the ingredients together.

  • Add the squid to a bowl and mix in 1/3 of the sauce. Check the taste.
  • Then add the onion, mango and carrots. Mix in the rest of the sauce.

  • Finally, add the peanuts, crispy shallots and fresh herbs. Mix well and taste. 

  • Arrange on plates and serve with prawn crackers. Yum.
10:01 am, by onygogo1 note Comments

En räka räcker.

Det enda i matväg nedan representeras av en jätteräka.

Resten bara semester.

Recept på mango & bläckfisksallad imorgon!

Long Beach.

Fjärilträdgård.

Grönt.

En av de fina hundarna på Phu Quoc.

Såskorg.

Hamnen i Duong Dong.

Jätteräkan ! ! ! 

Och så en av strandvovvarna.

————————————

Phu Quoc on the plate.

09:00 am, by onygogo Comments

Mango Bay Prawn Skewers.

Vi fick också lära oss laga litet vietnamesisk mat under tiden på paradisön. Vi körde längre norrut, där stränderna är kortare och klipporna kargare - vackert, så vackert. I ändan av en sandväg låg ekoresorten Mango Bay (bär på någon slags inbyggd misstänksamhet mot dessa). Men galet vad fint det var. I utomhusköket kavlade vi upp ärmarna (nu ljuger jag, det var ju så hett att vi inte hade några ärmar överhuvudtage) och väntade på instruktioner av Ms. Linh, ställets kock.

Nedan får ni alltså receptet på det första vi lagade: Citrongrässpett med jätteräkor. Och marinaden. Gulp, gott. 

P.S. Och snabbt lagat!

P.S.S. Jätteviktigt att använda sig av möjligast fin fisk sås. I alla fall i Hagnäs säljer man fisksås från första pressningen (typ som jungfruolivolja). Den är ljusare och mer transparent än den vanligare smarket sörjan.

From left: five spice powder, pepper, fish sauce, crushed garlic.

MANGO BAY PRAWN SKEWERS WITH PHU QUOC FISH SAUCE (serves 4)


24 prawns, peeled
8 sticks lemon grass (3 prawns/stick)

6 tbsp fish sauce
6 tbsp sugar
3-6 garlic cloves (depending on size), finely minced 
1,5 tsp five spice powder
pepper 

rice vermicelli
fresh mint, coriander and thai basil 

  • Mix the fish sauce, sugar, fice spice, pepper and garlic thoroughly (until sugar starts to dissolve).
  • Pour over the prawns. Marinate for 30 minutes. 

  • Skewer the prawns with the lemongrass sticks. 3-4 prawns/stick depending on the size of the prawns.

From left: Fried onion, fried garlic, oil, chives.

  • Fry the prawns in a pan or grill them. 
  • Meanwhile, cook the rice vermicelli. 
  • Arrange the vermicelli, the herbs and the skewers on a plate. Garnish the skewers with the fried onions and garlic (the fried garlic adds sweetness!) and the chives. 

Heaven on a plate.

03:14 pm, by onygogo1 note Comments

Ho Chi Minh City.

De första dagarna hade vi tur - mamma och Hufan råkade också semestra i Ho Chi Minh City (HCMC). Vi utforskade Cholon, HCMC:s Chinatown och släpade hem kaffebönor.

Mest nyfikna var vi på det så kallade “Weasel coffee”, vesslekaffet. Detta kaffe är en lyxprodukt som produceras genom att mata kaffebönorna åt indiska palmmårdar och  kostar över €2000/kg. Efter att bönorna åkt igenom palmmårdarnas tarmarsystem plockas de upp och renas för att sedan rostas och malas.

Den finaste sorten är svårast att få tag på i och med att man plockar den ur vilda vesslors avföring i naturen. Senare har man i Vietnam börjat producera samma kaffe utan palmmårdar. Istället använder kaffeproducenterna sig av vissa enzymer, som skapar en liknande effekt och gör kaffet mjukt och aromatiskt. Det var denna enzymversion vi tog med oss hem och kvaliteten har verkligen hållit standarden. 

Vår te- och kaffeförsäljare i Cholon. Startpriserna är lätt 3-4 gånger billigare än i centrum.

Söta hus. Och palmer.

Mamma och jag dyker in i soppan. Pho soppa är bara himmelskt gott. I denna soppa syns också Vietnams koloniala arv - fransmännen som regerade från 1880- till 1950-talet influerade också det vietnamesiska köket. Pho soppan består av en smakrik köttbuljong, som skiljer sig från andra asiatiska soppbaser i att den också får smak av hårt stekt lök, ett trick som fransmännen introducerade.

Pho soppan ovan ser ut som de ofta gör: I buljongen har man risnudlar, chili, böngroddar, lime, thaibasilika, mynta och tunna skivor nötkött. Oftast läggs köttet rått i soppan då den serveras och den stekheta buljongen tar sedan hand om att göra koka köttet litet grann. 

Vi hittade ett museum i en vacker byggnad.

En höna och en tupp kom också in på muséets gård.

Vi hade en fin vy från hotellrestaurangen. Så här ser det ut i HCMC.

En glad mamma.

Olika sorters ris och socker, bland annat.

Ett gatucafé i våra kvarter. Helsingfors kändes så dött efter allt liv och ståhej i Ho Chi Minh City. Nedan ännu en bild på en god vietnamesisk sallad. Att man har ätit gott.

—————-

The first days in Vietnam were spent with mom & Hufan that happened to be in Ho Chi Minh City at the same time as us. We explored Cholon, Ho Chi Minh City’s Chinatown, and got ourselves a lot of Vietnamese Weasel coffee. Also enjoyed a Pho soup every now and then.

11:37 pm, by onygogo1 note Comments

Glass i spritform.

Livet i Vietnam var förstås ljuvt. Nu har alla foton uppladdats och under de kommande veckorna blir det vietnamesisk mat, dryck och semester som får dominera på denna adress. Förutom underliga grönsaker och färggranna marknader finns också några recept inbakade bland inläggen. För man fick ju chansen att lära sig något om vietnamesisk matlagningskonst också. 

Den sista kvällen satte vid oss vid Saigonfloden och beställde iskaffe och glass. 

På bilden kan man ändå märka att något fattas. En portion kokosglass serverades visst, men romglassen omvandlades till en romshot. När den valda glassorten var slut stod personalen inför ett dilemma: vill kunden (jag) hellre ha glass i en annan smak eller romsmak utan glass. De kom till den slutsatsen att romsmaken var viktigast och härmed var problemet löst. Det var bara att tacka och svepa.  

—————————

At least ten posts about beautiful food, strange drinks and colourful markets in Vietnam coming up! 

12:05 am, by onygogo Comments

Vietnamesiska sommarrullar.

Serverade vietnameska vårrullar som förrätt under det här kalaset. Man tog att det som fanns i kylen och gjorde en dipsås som kanske var litet mer japansk än vietnamesisk, men gott, fräscht, glutenfritt, nomnom blev det!

VIETNAMESE SPRING ROLLS 

rice paper
fresh herbs (we had mint, parsley and basil)
lettuce
rice noodles
shrimps
cucumber
(carrots) 

Sauce: sesame oil, rice vinegar, soy sauce

  1. Fill a wide bowl with water (at room temperature). Soak the rice papers in the water for a minute, one by one.
  2. Place the softened ricepaper on a board and fill with a few shrimps, some ricenoodles, greens and veggies. Wrap them tightly.
  3. Cut the rolls in half before serving and place on a serving plate. Serve with a sauce, eg. one consisting of 1 tbsp soy, 1 tbsp rice vinegar and a teaspoon or so of the sesame oil. 
  4. Dip the rolls in the sauce and indulge!

07:34 pm, by onygogo3 notes Comments